Search references for TANGKIC LANGUAGES. Phrases containing TANGKIC LANGUAGES
See searches and references containing TANGKIC LANGUAGES!TANGKIC LANGUAGES
Language family of northern Australia
The Tangkic languages form a small language family of Australian Aboriginal languages spoken in northern Australia. The Tangkic languages are Lardil (Leerdil)
Tangkic_languages
Australian Aboriginal language
Kayardild is a moribund Tangkic language spoken by 43 of the Kaiadilt on the South Wellesley Islands, north west Queensland, Australia. Other members of
Kayardild_language
Proposed language family of Australia
Macro-Pama-Nyungan language family is made up of the Gunwinyguan languages from Arnhem Land in Northern Australia, the Tangkic languages from Mornington
Macro-Pama–Nyungan_languages
Ceremonial language of Australia
Forsyth Islands. Their languages belong to the Tangkic language family. Lardil is the most divergent of the Tangkic languages, while the others are mutually
Damin
Australian Aboriginal language
use click consonants. Lardil is a member of the Tangkic family of Non-Pama–Nyungan Australian languages, along with Kayardild and Yukulta, which are close
Lardil_language
Extinct Australian Aboriginal language
mainland. The languages are mutually intelligible, and tangka means "person" in all four languages). These languages were classified as Tangkic by Geoffrey
Yukulta_language
Indigenous languages of Australia
Aboriginal languages are those languages spoken by Australian Aboriginal people. There are more than 250 distinct languages. Australian languages have historically
Australian Aboriginal languages
Australian_Aboriginal_languages
Aboriginal Australian language family
non-Pama–Nyungan languages such as Tangkic share this typology and some Pama–Nyungan languages like Yanyuwa, a head-marking and prefixing language with a complicated
Pama–Nyungan_languages
Grammatical case
only used in the Kayardild and Lardil languages, two of the Tangkic languages of northern Australia. Language Diversity Endangered, p348, Matthias Brenzinger
Modal_case
Australian Aboriginal language
(father) ŋama (mother). 'Tangkic Group Jakula-Njangga (Yanggal, Nyangga).' G37 Yangkaal at the Australian Indigenous Languages Database, Australian Institute
Yangkaal_language
Australian linguist (born 1956)
Australian languages, Papuan languages, linguistic typology, historical and contact linguistics, semantics, and the mutual influence of language and culture
Nicholas_Evans_(linguist)
Aboriginal Australian ethnic group
Gulf of Carpentaria, Queensland. Lardil, now moribund, belongs to the Tangkic language family. The feature of kinship-sensitive pronominal prefixes had been
Lardil_people
Family of Australian Aboriginal languages
includes the languages of the Yolŋu clans, who are Aboriginal peoples of northeast Arnhem Land in northern Australia. The family of languages includes the
Yolŋu_languages
Reconstructed ancestor of the Australian language family
verbal prefixation systems seen in most non-Pama-Nyungan languages. Both Pama-Nyungan and Tangkic are theorised to have lost this grammatical element because
Proto-Australian_language
Extinct Australian Aboriginal language
Indigenous Languages Database, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies Bowern, Claire. 2011. "How Many Languages Were Spoken
Minkin_language
The language families of Africa Map of the Austronesian languages Map of major Dravidian languages Distribution of the Indo-European language family
List_of_language_families
Dené–Yeniseian languages are a recent proposal which has been generally well received, whereas reconstructions of the Proto-World language are often viewed
List of proposed language families
List_of_proposed_language_families
Linguistic phenomenon whereby a language allows multiple cases suffixed on the same head
"Dhalandji" Mantharta Kayardild (one of the Tangkic languages) Korean Romani Tsakhur (one of the Lezgic languages, a primary branch of Northeast Caucasian)
Suffixaufnahme
Expression of time reference in grammar
conjugation patterns. The main tenses found in many languages include the past, present, and future. Some languages have only two distinct tenses, such as past
Grammatical_tense
Australian Aboriginal languages
The Macro-Gunwinyguan languages, also called Arnhem or Gunwinyguan, are a family of Australian Aboriginal languages spoken across eastern Arnhem Land
Macro-Gunwinyguan_languages
Language branch spoken in Australia
Minyangbal, and Bandjalang as separate Bandjalangic languages. All Yugambeh–Bundjalung languages are nearly extinct. As of 2016[update], Bandjalang proper
Yugambeh–Bundjalung_languages
Extinct Aboriginal language of Victoria, Australia
Butterfly: Balam-balam Fly: Garragarrak Dixon, R. M. W. (2002). Australian Languages: Their Nature and Development. Cambridge: Cambridge University Press.
Bunurong_language
Australian Aboriginal ethnic group
The Kayardild language is an agglutinating, completely suffixing member of the Tangkic languages, but unlike most Australian languages, including others
Kaiadilt
Pama–Nyungan subfamily of southeastern Australia
The Gippsland languages are a family of Pama–Nyungan languages of Australia. They were spoken in the Gippsland region, the southernmost part of mainland
Gippsland_languages
System of phonetic notation
Nicholas (1995). A grammar of Kayardild: with historical-comparative notes on Tangkic. Mouton Grammar Library. Mouton de Gruyter. ISBN 978-3-11-012795-9. Maddieson
International Phonetic Alphabet
International_Phonetic_Alphabet
Language family of northern Australia
languages (Garrwan), or Yanyi, are a small language family of Australian Aboriginal languages currently spoken in northern Australia. The languages are:
Garawan_languages
Australian Aboriginal language family
another Thaypan / Rarmul Pama language. Pama–Maran languages Hale, Kenneth L. (1964). "Classification of Northern Paman Languages, Cape York Peninsula, Australia;
Paman_languages
Australian indigenous language group
The Kartu languages are a group of Indigenous Australian languages spoken in the Murchison and Gascoyne regions of Western Australia. They are thought
Kartu_languages
Pama–Nyungan language family of Australia
aboriginal man in the two languages. In 2004 it was demonstrated that Ngarrkic is related to the neighbouring Ngumpin languages. McConvell, Patrick; Laughren
Ngarrkic_languages
Dialect cluster of Central Australia
defines the Arandic group of languages/dialects as comprising five Aranda (Arrernte) dialects, plus two distinct languages, Kaytetye (Koch, 2004) and Lower
Arrernte_language
Branch of the Pama–Nyungan language family
items for the Marrngu languages: Bowern, Claire. 2011. "How Many Languages Were Spoken in Australia?", Anggarrgoon: Australian languages on the web, December
Marrngu_languages
Group of Australian Aboriginal languages
The Karnic languages are a group of languages of the Pama–Nyungan family. According to Dixon (2002), these are three separate families, but Bowern (2001)
Karnic_languages
Southwestern Australian Aboriginal language
Noongar (or Nyungar) language before European settlement: it was a subgroup (or possibly a dialect continuum) of closely related languages, whose speakers
Noongar_language
Australian Aboriginal language of the Sydney area
Languages Database, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies Troy (1994): p. 5. Troy, Jakelin. 2019. The Sydney language
Dharug_language
Extinct Australian Aboriginal language
Australian Languages: their nature and development. Cambridge University Press. Wafer, Jim; Lissarrague, Amanda (2008). A Handbook of Aboriginal Languages of
Bigambul_language
Australian Aboriginal language
Retrieved 30 October 2017. E29 Gubbi Gubbi at the Australian Indigenous Languages Database, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander
Gubbi_Gubbi_language
Group of Kulinic languages
Drual is a small group of indigenous Australian languages of the Kulinic family. The two languages are: Drual Bungandidj (Buwandik) Kuurn Kopan Noot Warrnambool
Drual_languages
Pama–Nyungan language family of Australia
Ngumpin languages are a small language family of Australia, consisting of (from west to east): Walmajarri Djaru Gurindji (Gurindji proper, Bilinarra, Wanyjirra
Ngumbin_languages
Extinct language family of Australia
Australian Aboriginal languages of Queensland. They were once classified as Paman, but now as a separate branch of Pama–Nyungan. The languages are: Mayi-Kutuna
Mayabic_languages
Extinct Australian Aboriginal language
Retrieved 14 January 2020. D1 Wemba-Wemba at the Australian Indigenous Languages Database, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander
Wemba_Wemba_dialect
Pair of Aboriginal Australian languages
Kanyara languages are a pair of closely related languages in the southern Pilbara region of Western Australia. According to Dixon, languages classified
Kanyara_languages
Australian Aboriginal language
350 ethnic Thaayorre spoke the language. It is in a robust position compared to many indigenous Australian languages, as it is still being acquired by
Kuuk_Thaayorre_language
Australian Aboriginal language
"Cultural diversity: Census". N155 Garrwa at the Australian Indigenous Languages Database, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander
Garrwa_language
Dialect cluster of Pama–Nyungan languages
The Western Desert language, or Wati, is a dialect cluster of Australian Aboriginal languages in the Pama–Nyungan family. The name Wati tends to be used
Western_Desert_language
Australian Aboriginal language of the Yolngu group spoken in the Northern Territory
is one of the Yolŋu languages spoken by Aboriginal Australians in the Northern Territory, Australia. Although all Yolŋu languages are mutually intelligible
Dhuwal_language
Official language of Norfolk Island
relation to other languages around the world, such as the Māori language in New Zealand and the Faroese and Icelandic languages. Some languages already have
Norfuk_language
Nearly extinct dialect cluster of Western Australia
Warriyangga is one of 20 languages prioritised as part of the Priority Languages Support Project, being undertaken by First Languages Australia and funded
Mantharta_language
Pama–Nyungan language group of Australia
(Ngayarta /ŋajaʈa/) languages are a group of closely related languages in the Pilbara region of Western Australia. The languages classified as members
Ngayarda_languages
Extinct Australian Aboriginal language
allophones as [e], [ɛ, ɔ], and [o]. Dyangadi languages D24 Southern Anaiwan at the Australian Indigenous Languages Database, Australian Institute of Aboriginal
Anewan_language
Pama–Nyungan language family of the Nullarbor Coast
The Mirning or Mirniny languages are a pair of Pama–Nyungan languages of the Nullarbor Coast of Australia. Mirning (Mirniny) Ngadjumaya (Ngatjumaya) Galaagu
Mirning_languages
Extinct Australian Aboriginal language
as such should be considered distinct languages. The following languages are regarded as closely related languages of Biri by the AUSTLANG database maintained
Biri_language
Australian Aboriginal language group
The Yura or Thura-Yura languages are a group of Australian Aboriginal languages surrounding Spencer Gulf and Gulf St Vincent in South Australia, that comprise
Thura-Yura_languages
Australian Aboriginal language
Forsayth and west to near Croydon. Y125 Takalak at the Australian Indigenous Languages Database, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander
Tagalaka_language
Australian Aboriginal language family
Arandic is a family of Australian Aboriginal languages consisting of several languages or dialect clusters, including the Arrernte (Upper Arrernte) group
Arandic_languages
Australian Aboriginal language
has an avoidance language. Avoidance languages, sometimes known as 'mother-in-law languages', are special registers within a language that are spoken between
Djaru_language
Extinct Aboriginal Australian language
Aboriginal Australian language of the Djab Wurrung people of central Victoria. S26 Djab Wurrung at the Australian Indigenous Languages Database, Australian
Djabwurrung_language
Constructed Tasmanian language
the languages, Fanny Cochrane Smith, died in 1905. In 1972, Robert M. W. Dixon and Terry Crowley investigated reconstructing the Tasmanian languages from
Palawa_kani
Australian Aboriginal language
(2020) "Language of the Week: Week Twenty - Djagaraga". State Library of Queensland. Accessed 15/12/2023. Dixon, R. M. W. (2002). Australian Languages: Their
Gudang_language
Aboriginal Australian people of northern Queensland
spoke the Yukulta language, a Tangkic language which is now extinct. Kangkalita (Ganggalidda) is reported as a word meaning "language". Jugul, Jugulda
Yukulta
Pama–Nyungan language of northern Australia
Australia. Yanyuwa, like many other Australian Aboriginal languages, is a highly agglutinative language with ergative-absolutive alignment, whose grammar is
Yanyuwa_language
Extinct Australian Aboriginal language
|journal= (help) Hale, Kenneth L. (1976). "Phonological developments in particular Northern Paman languages". Languages of Cape York. pp. 7–40. v t e
Ngkoth_language
Australian Aboriginal language
dying Aboriginal language wins global awards". ABC News. 18 November 2025. Retrieved 7 March 2026. Bowern & Koch (2004) Australian Languages: Classification
Nyiyaparli_language
Australian Aboriginal language
itself, and Kugu-Uwanh. Y59 Kugu-Muminh at the Australian Indigenous Languages Database, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander
Kugu_Nganhcara_language
Group of Australian Aboriginal languages
The Wik languages are a subdivision of the Paman languages consisting of sixteen languages, all spoken on the Cape York Peninsula of Queensland, Australia
Wik_languages
Australian Aboriginal language
Australian languages. Vol. 3. pp. 306–428. Hale, Kenneth L. (1976). "Phonological developments in a Northern Paman language: Uradhi". Languages of Cape York
Uradhi_language
Extinct Paman language of Australia
Ethnologue (25th ed., 2022) Y26 Linngithigh at the Australian Indigenous Languages Database, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander
Linngithigh_dialect
Family of Australian Aboriginal languages
The Southwestern Paman languages are a family of the Paman languages spoken on the western part of the Cape York Peninsula of Queensland, Australia. Alpher
Southwestern_Paman_languages
Australian Aboriginal language of north-central Arnhem land
Indigenous Languages Database, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies N74 Ndjebanna at the Australian Indigenous Languages Database
Ndjébbana_language
Australian Aboriginal language
practice of naming based on some distinctive word is found in many other languages. The name has many spelling variants, including Gogo-Yimidjir, Gugu-Yimidhirr
Guugu_Yimithirr_language
Paman language of Queensland, Australia
Wik languages. In 1981 there were 86 speakers. Wik-Ngatharr at Ethnologue (25th ed., 2022) Y51 Wik-Ngatharr at the Australian Indigenous Languages Database
Wik-Ngatharr_dialect
Extinct Australian Aboriginal language
Voegelen F.M (1966) Languages of the Indo-Pacific, Fascicle six, Anthropological linguistics 8/2 Dixon, R. M. W. (2002). Australian Languages: Their Nature
Kalkatungu_language
Languages used on the Internet List of fictional languages List of programming languages Lists of languages Sign language and List of sign languages List
Index_of_language_articles
Extinct indigenous language of Australia
2002; Gaagudju has traditionally been classified with the Gunwinyguan languages. However, in 1997 Nicholas Evans proposed an Arnhem Land family that includes
Gaagudju_language
Extinct Australian Aboriginal language
Australian Aboriginal language of the Pama–Nyungan family once spoken by the Ngamini and related peoples. RMW Dixon (2002), Australian Languages: Their Nature
Ngamini_language
Extinct Pama–Nyungan language of New South Wales and the ACT, Australia
Ngunnawal/Ngunawal and Gundungurra are Australian Aboriginal languages, and the traditional languages of the Ngunnawal and Gandangara. Ngunnawal and Gundungurra
Ngunnawal–Gundungurra language
Ngunnawal–Gundungurra_language
Pama–Nyungan language group of Australia
The Kulin languages are a group of closely related languages of the Kulin people, part of the Kulinic branch of Pama–Nyungan. Woiwurrung (Woy-wur-rung):
Kulin_languages
Pama–Nyungan language of Australia
dedicated languages team teaches the Dhurga language. Bermagui Public School, a primary school in Bermagui, has taught local Aboriginal languages including
Dhurga_language
Aboriginal language in New South Wales, Australia
Australian Languages: Their Nature and Development. Cambridge University Press. p. xxxvi. D12 Paakantyi at the Australian Indigenous Languages Database
Paakantyi_language
Extinct Australian Aboriginal language
Categories in Australian Languages. Australian Institute of Aboriginal Studies: Canberra Dixon, RMW. (2004). Australian Languages, Their Nature and Development
Yugambal_language
Australian Aboriginal language
Bininj Kunwok is typical of the languages of central Arnhem Land (and contrasts with most other Australian languages) in having a phonemic glottal stop
Bininj_Kunwok
Australian Aboriginal language
Rembarrnga (Rembarunga) is an Australian Aboriginal language. It is one of the Northern Non-Pama–Nyungan languages, spoken in the Roper River region of the Northern
Rembarrnga_language
Extinct language of Western Australia
Indigenous Languages Database, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies Bowern & Koch (2004) Australian Languages: Classification
Yinhawangka_language
Australian Aboriginal language
Dixon (2002), Australian Languages: Their Nature and Development, p xxxii Y85 Kok-Kaper at the Australian Indigenous Languages Database, Australian Institute
Koko-Bera_language
Australian Aboriginal language
Indigenous Languages Database, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies L41 Iningay at the Australian Indigenous Languages Database
Bidjara_language
Proposed group of Australian Aboriginal languages
The East Queensland Border languages are a proposed group of Australian Aboriginal languages which are mostly extinct. The family is accepted by Glottolog
East Queensland Border languages
East_Queensland_Border_languages
Australian Aboriginal language
suffixes. Yugambeh is an aspect-dominant language, as opposed to being tense-dominant like most Western languages. Suffixes mostly indicate aspect and mood
Yugambeh_language
Extinct Australian Aboriginal language
and nominal forms. Dyangadi languages Moseley, Christopher; Asher, R. E.; Tait, Mary (1994), Atlas of the world's languages, London; New York: Routledge
Dhanggati_language
Australian Aboriginal language
Wikngenchera language groups. Wik Mungkan is healthier than most other languages on the peninsula, and is developing and absorbing other Aboriginal languages very
Wik_Mungkan_language
Family of Pama–Nyungan indigenous Australian languages
Peramangk. Bowern, Claire. 2011. "How Many Languages Were Spoken in Australia?", Anggarrgoon: Australian languages on the web, 23 December 2011 (corrected
Lower_Murray_languages
Australian Aboriginal language
is a Paman language of Queensland, Australia. Lamalama is one of four languages once spoken by the Lamalama people, the others being Morrobolam (Umbuygamu)
Lamalama_language
Extinct Australian Aboriginal language
1975, but none since then. W34 Pinikura at the Australian Indigenous Languages Database, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander
Pinikura_language
Extinct Australian Aboriginal language
linguists have suggested that it is a mixed language, containing elements of neighbouring languages. The language is first attested in 1839. Though much of
Gulidjan_language
Australian Aboriginal language
has one of the most extensive gender systems of all the Bandjalangic languages. *N stands for a homorganic nasal. Githabul possesses a complicated set
Githabul_language
Australian Aboriginal language
Tennant Creek. It belongs to the Arandic subgroup of the Pama-Nyungan languages and is related to Alyawarra, which is one of the Upper Arrernte dialects
Kaytetye_language
Australian Aboriginal language
closely related language. The name Gamilaraay means 'gamil-having', with gamil being the word for 'no'. Other dialects and languages are similarly named
Gamilaraay_language
Australian Aboriginal language
Australian Languages: Their Nature and Development. Cambridge University Press. p. xxxiv. "E23: Yuggera". Australian Indigenous Languages Database. Australian
Turrbal_language
Branch of the Pama–Nyungan language family of Australia
Warluwar(r)ic languages are a discontinuous primary branch of the Pama–Nyungan language family of Australia. The moribund Yanyuwa language is the only survivor
Ngarna_languages
Australian language of Victoria, Australia
in indigenous language families of the Australian south-east such as Yuin-Kuric (incl. Ngunnawal and Dharug) and the Gippsland languages (Incl. Dhudhuroa)
Wadawurrung_language
Nearly extinct Australian Aboriginal language
sadder than the death of a language". The Spectator Australia. Retrieved 2026-03-12. W25 Thiin at the Australian Indigenous Languages Database, Australian Institute
Thiin_language
Revived Australian Aboriginal language
Moonta and Maitland Area Schools to Point Pearce. Narungga is one of the languages in the Yura group, which includes Nukunu, Kaurna, and Ngadjuri, among
Narungga_language
TANGKIC LANGUAGES
TANGKIC LANGUAGES
Surname or Lastname
English and Scottish
English and Scottish : patronymic from the personal name John. As an American family name, Johnson has absorbed patronymics and many other derivatives of this name in continental European languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988.)Johnson is the second most frequent surname in the U.S. It was brought independently to North America by many different bearers from the 17th and 18th centuries onward.
Surname or Lastname
English
English : patronymic from Jacob. As an American surname this name has absorbed cognates from other languages, for example Danish, Norwegian, and Dutch Jacobsen and Swedish Jacobsson.
Surname or Lastname
English and Dutch
English and Dutch : from Latin Marcus, the personal name of St. Mark the Evangelist, author of the second Gospel. The name was borne also by a number of other early Christian saints. Marcus was an old Roman name, of uncertain (possibly non-Italic) etymology; it may have some connection with the name of the war god Mars. Compare Martin. The personal name was not as popular in England in the Middle Ages as it was on the Continent, especially in Italy, where the evangelist became the patron of Venice and the Venetian Republic, and was allegedly buried at Aquileia. As an American family name, this has absorbed cognate and similar names from other European languages, including Greek Markos and Slavic Marek.English, German, and Dutch (van der Mark) : topographic name for someone who lived on a boundary between two districts, from Middle English merke, Middle High German marc, Middle Dutch marke, merke, all meaning ‘borderland’. The German term also denotes an area of fenced-off land (see Marker 5) and, like the English word, is embodied in various place names which have given rise to habitational names.English (of Norman origin) : habitational name from Marck, Pas-de-Calais.German : from Marko, a short form of any of the Germanic compound personal names formed with mark ‘borderland’ as the first element, for example Markwardt.Americanization or shortened form of any of several like-sounding Jewish or Slavic surnames (see for example Markow, Markowitz, Markovich).Irish (northeastern Ulster) : probably a short form of Markey (when not of English origin).
Surname or Lastname
Americanized spelling of German Ludwig, Czech LudvÃk, Polish Ludwik, or cognates in other European languages.English
Americanized spelling of German Ludwig, Czech LudvÃk, Polish Ludwik, or cognates in other European languages.English : habitational name from Ludwick Hall in Bishops Hatfield, Hertfordshire, probably named from the Old English personal name Luda + Old English wÄ«c ‘outlying (dairy) farm’.
Surname or Lastname
English, French, Spanish, Portuguese, Dutch, etc.
English, French, Spanish, Portuguese, Dutch, etc. : from the Latin personal name Lucas (Greek Loukas) ‘man from Lucania’. Lucania is a region of southern Italy thought to have been named in ancient times with a word meaning ‘bright’ or ‘shining’. Compare Lucio. The Christian name owed its enormous popularity throughout Europe in the Middle Ages to St. Luke the Evangelist, hence the development of this surname and many vernacular derivatives in most of the languages of Europe. Compare Luke. This is also found as an Americanized form of Greek Loukas.Scottish : reduced Anglicized form of Gaelic Mac Lùcais (see McLucas).As a French name Lucas has been recorded in Canada since 1653, taken to Trois Rivières, Quebec, by one Lucas-Lépine from Normandy.
Surname or Lastname
English
English : from a pet form of the female personal name Elizabeth. Compare Hibbs 2.English : nickname for someone with very fair hair or skin, from Middle English, Old English lilie ‘lily’ (Latin lilium). The Italian equivalent Giglio was used as a personal name in the Middle Ages. In English and other languages there has also been some confusion with forms of Giles.English : habitational name from places called Lilley, in Hertfordshire and Berkshire. The Hertfordshire place was named in Old English as ‘flax-glade’, from līn ‘flax’ + lēah ‘woodland clearing’. The Berkshire name is from Old English Lillinglēah ‘wood associated with Lilla’, an Old English personal name.
Girl/Female
Hindu
Beautiful
Surname or Lastname
English and French (Léonard)
English and French (Léonard) : from a Germanic personal name composed of the elements leo ‘lion’ (a late addition to the vocabulary of Germanic name elements, taken from Latin) + hard ‘hardy’, ‘brave’, ‘strong’, which was taken to England by the Normans. A saint of this name, who is supposed to have lived in the 6th century, but about whom nothing is known except for a largely fictional life dating from half a millennium later, was popular throughout Europe in the early Middle Ages and was regarded as the patron of peasants and horses.Irish (Fermanagh) : adopted as an English equivalent of Gaelic Mac Giolla Fhionáin or of Langan.Americanized form of Italian Leonardo or cognate forms in other European languages.The French Léonard family were at Château Richer, Quebec, by 1698, having come from Maine, France.
Surname or Lastname
English
English : from the male personal name Manasseh, Hebrew Menashe ‘one who causes to forget’ (see Manasse), borne in the Middle Ages by Christians as well as by Jews. Hebrew Menashe and its reflexes in other Jewish languages have always been popular among Jews.English : occupational name for someone who made handles for agricultural and domestic implements, from an agent derivative of Anglo-Norman French mance ‘handle’ (Old French manche, Late Latin manicus, a derivative of manus ‘hand’).
Surname or Lastname
English, German, French, Jewish (Ashkenazic), Lithuanian, Czech and Slovak (Jonáš), and Hungarian (Jónás)
English, German, French, Jewish (Ashkenazic), Lithuanian, Czech and Slovak (Jonáš), and Hungarian (Jónás) : from a medieval personal name, which comes from the Hebrew male personal name Yona, meaning ‘dove’. In the book of the Bible which bears his name, Jonah was appointed by God to preach repentance to the city of Nineveh, but tried to flee instead to Tarshish. On the voyage to Tarshish, a great storm blew up, and Jonah was thrown overboard by his shipmates to appease God’s wrath, swallowed by a great fish, and delivered by it on the shores of Nineveh. This story exercised a powerful hold on the popular imagination in medieval Europe, and the personal name was a relatively common choice. The Hebrew name and its reflexes in other languages (for example Yiddish Yoyne) have been popular Jewish personal names for generations. There are also saints, martyrs, and bishops called Jonas venerated in the Orthodox Church. Ionas is found as a Greek family name.Jewish (Ashkenazic) : respelling of Yonis, with Yiddish possessive -s.
Surname or Lastname
English, Scottish, and northern Irish
English, Scottish, and northern Irish : patronymic from Jack 1. As an American surname this has absorbed other patronymics beginning with J- in various European languages.This extremely common British name was brought over by numerous different bearers in the 17th and 18th centuries. One forebear was the father and namesake of the seventh U.S. president, Andrew Jackson, who migrated to SC from Carrickfergus in the north of Ireland in 1765. The Confederate General Thomas ‘Stonewall’ Jackson came from VA, where his great-grandfather John, likewise of Scotch–Irish stock, had settled after emigrating to America in 1748.
Surname or Lastname
English, French, Danish, Dutch, and German
English, French, Danish, Dutch, and German : from a short form of the personal name Matthias (see Matthew) or any of its many cognates, for example Norman French Maheu.English, French, Dutch, and German : from a nickname or personal name taken from the month of May (Middle English, Old French mai, Middle High German meie, from Latin Maius (mensis), from Maia, a minor Roman goddess of fertility). This name was sometimes bestowed on someone born or baptized in the month of May; it was also used to refer to someone of a sunny disposition, or who had some anecdotal connection with the month of May, such as owing a feudal obligation then.English : nickname from Middle English may ‘young man or woman’.Irish (Connacht and Midlands) : when not of English origin (see 1–3 above), this is an Anglicized form of Gaelic Ó Miadhaigh ‘descendant of Miadhach’, a personal name or byname meaning ‘honorable’, ‘proud’.French : habitational name from any of various places called May or Le May.Jewish (Ashkenazic) : habitational name from Mayen, a place in western Germany.Americanized spelling of cognates of 1 in various European languages, for example Swedish Ma(i)j.Chinese : possibly a variant of Mei 1, although this spelling occurs more often for the given name than for the surname.Cape May, at the mouth of Delaware Bay, is named after the Dutch explorer Cornelius Jacobsen May.
Surname or Lastname
English and Scottish
English and Scottish : from the Middle English personal name Ma(t)thew, vernacular form of the Greek New Testament name Matthias, Matthaios, which is ultimately from the Hebrew personal name Matityahu ‘gift of God’. This was taken into Latin as Mat(t)hias and Matthaeus respectively, the former being used for the twelfth apostle (who replaced Judas Iscariot) and the latter for the author of the first Gospel. In many European languages this distinction is reflected in different surname forms. The commonest vernacular forms of the personal name, including English Matthew, Old French Matheu, Spanish Mateo, Italian Matteo, Portuguese Mateus, Catalan and Occitan Mateu are generally derived from the form Matthaeus. The American surname Matthew has also absorbed European cognates from other languages, including Greek Mathias and Mattheos.It is found as a personal name among Christians in India, and in the U.S. is used as a family name among families from southern India.
Surname or Lastname
English and French
English and French : from a Germanic personal name composed of
the elements haim, heim ‘home’ + rīc ‘power’,
‘ruler’, introduced to England by the Normans in the form
Henri. During the Middle Ages this name became enormously
popular in England and was borne by eight kings. Continental forms of
the personal name were equally popular throughout Europe (German
Heinrich, French Henri, Italian Enrico and
Arrigo, Czech Jindřich, etc.). As an American family
name, the English form Henry has absorbed patronymics and many
other derivatives of this ancient name in continental European
languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988.) In the period in
which the majority of English surnames were formed, a common English
vernacular form of the name was Harry, hence the surnames
Harris (southern) and Harrison (northern). Official
documents of the period normally used the Latinized form
Henricus. In medieval times, English Henry absorbed an
originally distinct Old English personal name that had hagan
‘hawthorn’. Compare Hain 2 as its first element, and there has
also been confusion with Amery.Irish : Anglicized form of Gaelic Ó hInnéirghe ‘descendant of
Innéirghe’, a byname based on éirghe
‘arising’.Irish : Anglicized form of Gaelic Mac ÉinrÃ
or Mac Einri, patronymics from the personal names
ÉinrÃ, Einri, Irish forms of Henry. It is
also found as a variant of McEnery.Jewish (American) : Americanized form of various like-sounding Ashkenazic Jewish names.A bearer of the name from the Touraine region of France is
documented in Quebec city in 1667. Another (also called
Girl/Female
Tamil
Beautiful
Surname or Lastname
English and Welsh
English and Welsh : patronymic from the Middle English personal name Jon(e) (see John). The surname is especially common in Wales and southern central England. In North America this name has absorbed various cognate and like-sounding surnames from other languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988).
Surname or Lastname
English
English : patronymic from Matthew. In North America, this form has assimilated numerous vernacular derivatives in other languages of Latin Mat(t)hias and Matthaeus.Irish (Ulster and County Louth) : used as an Americanized form of McMahon.
Surname or Lastname
English, Welsh, German, etc.
English, Welsh, German, etc. : ultimately from the Hebrew personal name yÅÌ£hÄnÄn ‘Jehovah has favored (me with a son)’ or ‘may Jehovah favor (this child)’. This personal name was adopted into Latin (via Greek) as Johannes, and has enjoyed enormous popularity in Europe throughout the Christian era, being given in honor of St. John the Baptist, precursor of Christ, and of St. John the Evangelist, author of the fourth gospel, as well as others of the nearly one thousand other Christian saints of the name. Some of the principal forms of the personal name in other European languages are Welsh Ieuan, Evan, Siôn, and Ioan; Scottish Ia(i)n; Irish Séan; German Johann, Johannes, Hans; Dutch Jan; French Jean; Italian Giovanni, Gianni, Ianni; Spanish Juan; Portuguese João; Greek IÅannÄ“s (vernacular Yannis); Czech Jan; Russian Ivan. Polish has surnames both from the western Slavic form Jan and from the eastern Slavic form Iwan. There were a number of different forms of the name in Middle English, including Jan(e), a male name (see Jane); Jen (see Jenkin); Jon(e) (see Jones); and Han(n) (see Hann). There were also various Middle English feminine versions of this name (e.g. Joan, Jehan), and some of these were indistinguishable from masculine forms. The distinction on grounds of gender between John and Joan was not firmly established in English until the 17th century. It was even later that Jean and Jane were specialized as specifically feminine names in English; bearers of these surnames and their derivatives are more likely to derive them from a male ancestor than a female. As a surname in the British Isles, John is particularly frequent in Wales, where it is a late formation representing Welsh Siôn rather than the older form Ieuan (which gave rise to the surname Evan). As an American family name this form has absorbed various cognates from continental European languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988.)
Surname or Lastname
English, French, and German
English, French, and German : from the vernacular form of the Hebrew personal name Yehuda ‘Judah’ (of unknown meaning). In the Bible, this is the name of Jacob’s eldest son. It was not a popular name among Christians in medieval Europe, because of the associations it had with Judas Iscariot, the disciple who betrayed Christ for thirty pieces of silver. Among Jews, however, the Hebrew name and its reflexes in various Jewish languages (such as Yiddish Yude) have been popular for generations, and have given rise to many Jewish surnames.French : name for a Jew, Old French jude (Latin Iudaeus, Greek Ioudaios, from Hebrew Yehudi ‘member of the tribe of Judah’).English : from a pet form of Jordan.
Surname or Lastname
English and Scottish
English and Scottish : status name or occupational name from Middle English, Old French maresc(h)al ‘marshal’. The term is of Germanic origin (compare Old High German marah ‘horse’, ‘mare’ + scalc ‘servant’). Originally it denoted a man who looked after horses, but by the heyday of medieval surname formation it denoted on the one hand one of the most important servants in a great household (in the royal household a high official of state, one with military responsibilities), and on the other a humble shoeing smith or farrier. It was also an occupational name for a medieval court officer responsible for the custody of prisoners. An even wider range of meanings is found in some other languages: compare for example Polish Marszałek (see Marszalek). The surname is also borne by Jews, presumably as an Americanized form of one or more like-sounding Jewish surnames.As the fourth chief justice of the U.S., John Marshall (1755–1835) was the principal architect in consolidating and defining the powers of the Supreme Court. He was a descendant of John Marshall of Ireland, who settled in Culpeper Co., VA, sometime before 1655.
TANGKIC LANGUAGES
TANGKIC LANGUAGES
Girl/Female
Muslim
Auspicious, Blessed (A wife of the prophet)
Girl/Female
American, Australian, Christian, French
Combination of the De Prefix with Linda
Boy/Male
Gujarati, Hindu, Indian, Kannada, Malayalam, Marathi, Oriya, Sanskrit, Sindhi, Tamil, Telugu
River; One who Controls Senses; Name of Lord Vishnu
Girl/Female
Arabic, Muslim
Grace; Kindness; Favour; Gift
Boy/Male
Indian, Punjabi, Sanskrit, Sikh
Water; Father
Surname or Lastname
English
English : from the Old English personal name Wulfgēat ‘wolf Geat’.German : variant of Wollert.
Girl/Female
Indian
Full of Happiness
Girl/Female
Hindu, Indian
Sweet; Lovable
Girl/Female
German, Hebrew
Consecrated to God; Pledged to God; Form of Lisa
Surname or Lastname
English
English : variant spelling of Gamage.
TANGKIC LANGUAGES
TANGKIC LANGUAGES
TANGKIC LANGUAGES
TANGKIC LANGUAGES
TANGKIC LANGUAGES
a.
Pertaining to, or derived from, Krameria (rhatany); as, krameric acid, usually called ratanhia-tannic acid.
a.
Pertaining to, or designating, a variety of tannic acid extracted from fustic (Maclura, formerly Morus, tinctoria) as a yellow crystalline substance; -- called also maclurin.
a.
Pertaining to, or designating, a tannic acid found in oak bark and extracted as a yellowish brown amorphous substance.
a.
Of or pertaining to the Urals and the Altai; as the Ural-Altaic, or Turanian, languages.
n.
See Tanka.
a.
Of, pertaining to, or designating, an extensive family of languages of simple structure and low grade (called also Altaic, Ural-Altaic, and Scythian), spoken in the northern parts of Europe and Asia and Central Asia; of pertaining to, or designating, the people who speak these languages.
n.
A change of the natural order of words in a sentence; as, the Latin and Greek languages admit transposition, without inconvenience, to a much greater extent than the English.
n.
To convert (the skin of an animal) into leather, as by usual process of steeping it in an infusion of oak or some other bark, whereby it is impregnated with tannin, or tannic acid (which exists in several species of bark), and is thus rendered firm, durable, and in some degree impervious to water.
n.
A small tree of tropical America (Caesalpinia coriaria), whose legumes contain a large proportion of tannic and gallic acid, and are used by tanners and dyers.
n.
Same as Tannic acid, under Tannic.
a.
Containing, or consisting of, three languages; expressed in three languages.
n.
A salt of tannic acid.
n.
One of the tannic acids, extracted from catechu as a white, crystalline substance; -- called also catechuic acid, and catechuin.
a.
Of or pertaining to tan; derived from, or resembling, tan; as, tannic acid.
a.
Anglian.
n.
Same as Tsetse. U () the twenty-first letter of the English alphabet, is a cursive form of the letter V, with which it was formerly used interchangeably, both letters being then used both as vowels and consonants. U and V are now, however, differentiated, U being used only as a vowel or semivowel, and V only as a consonant. The true primary vowel sound of U, in Anglo-Saxon, was the sound which it still retains in most of the languages of Europe, that of long oo, as in tool, and short oo, as in wood, answering to the French ou in tour. Etymologically U is most closely related to o, y (vowel), w, and v; as in two, duet, dyad, twice; top, tuft; sop, sup; auspice, aviary. See V, also O and Y.
n.
A kind of boat used in Canton. It is about 25 feet long and is often rowed by women. Called also tankia.
n.
A dry, brown, astringent extract, obtained by decoction and evaporation from the Acacia catechu, and several other plants growing in India. It contains a large portion of tannin or tannic acid, and is used in medicine and in the arts. It is also known by the names terra japonica, cutch, gambier, etc.
n.
A sound, of consonantal character, made with a rapid succession of partial or entire intermissions, by the vibration of some one part of the organs in the mouth -- tongue, uvula, epiglottis, or lip -- against another part; as, the r is a trill in most languages.
a.
Pertaining to, or designating, a variety of tannin or tannic acid found in Acacia, Mimosa, etc.